just like me(就像我一样)
they long to be(它们一直盼望着)
close to you(能够靠近你)」
「on the day that you were born(在你出生的那天)
the angels get together(天使聚集在一起)
and decided to creat a dream come true(决定创造一个成真的美梦)
so they sprinkled moon dust in your hair(所以他们喷洒月亮的尘埃在你金色的头发上)
of gold and starlight in your eyes of blue(散布星辰的光芒在你蓝色的眼睛里)」
他的英文发音相较于中文来说更加标准,也更加慵懒性感。
有时候中文比英文更委婉诗意,但有时候英文却又比中文更大胆直白。
“Good night,”他轻轻替她拢好滑落至颊上的碎发,“My sweety。”
她从前和其他男人的故事,他也不问了,只求她往后能通通忘干净。