第825章 【车祸现场】(第3/5 页)

权倾南北 水鬼游魂 950 字 2024-02-22 08:23:57
🎁美女直播

已经习惯了文人政客的那种欲言又止的内敛的表达方式,苦笑道:“子高,但说无妨。”

“最好签署的文件中,还有一份拉丁文翻译的文件,内容一样,但作为校准解释。不然,英国人用英文的解释,我们用中文的解释,如果相安无事自然好,万一闹出一些矛盾出来,必然会造成谁都不认账的结局。”自从《南京条约》之后,中英签署的文件,都是中方认的是中文的文件,英方把英文文件作为解释。

可以说,签署文件的任何一方,都把最终的解释权给了自己。

在出现分歧的时候。最后成了强权的武力宣扬。王学谦提出的建议只能是以防万一,也算是在曹锟面前发出自己的声音,用意不在于建议的本身。而在于曹锟是否会认真。从而判断,他在曹锟心目中的重要地位。然后一再的试探对方的底线,从而谋求利益最大化。

不知不觉之间,王学谦已经渐渐的从一个商人,越来越像个政客了。

只是这种转变,他自己感受的并不深刻。

“拉丁文?”

曹锟织布愣登的看了一眼侄子曹士杰,他的世界里,除了认识不多的汉字,至于汉字之外的。满文他倒是清楚,主要是他生活在清末时代,燕京的不少衙门都是满文和汉字结合着用。虽说知道是满文,但他也不认识。其他的文字,他就知道一个‘洋文’。

至于是英吉利的洋文,还是法兰西的洋文,他们中间有什么区别,都是一概不知。

王学谦解释道:“就是意大利国的古代文字,是古罗马人使用的文字,以死板。缺少变化为人们熟知。在欧洲,古罗马和古希腊被誉为欧洲文明的起源。拉丁文在欧美大量使用在法律、文典、宗教等诠释内容不能有歧义的文字中,而在欧洲外交中。作为第三语言解释签署文件。有时,更会成为国书的起草文字。”

“拉丁文!拉丁文!”

曹锟最终碎念着,心里头却是烦闷不已,这些东西他都不懂,古罗马、古希腊?是什么玩意,他哪里知道。要是说三国?他倒是能说上几天几夜。

“顾少川学的是法律,肯定精通拉丁文。”王学谦开口道。

曹锟担心道:“他一个人,能忙得过来吗?”

其实曹锟对顾维钧的接触不多,只有见过两次面。他甚至从对方的眼神中能够看出来。顾维钧似乎对军队出身的人,都带着一种若即若离的轻视。所以。他口中的担心,并非是担心。而是存有不信任的因素。

王学谦细细一品,心