第8章 楚辞8(2 / 2)

🎁美女直播

衡,北斗第五星;瑶光,北斗第七星。彼此衔接,所谓鸱龟曳

衔也。疑鲧筑长堤以障水,绵亘蜿蜒,乃取法天象,故曰何

听,未知然否。”另一说,这是指鲧治水时,鸱、龟相助的事。

汤炳正《楚辞今注》认为"鸱"是"鸱鸺","衔"即"口衔",

说"长沙马王堆汉墓出土帛画有一鸱鸺立龟背,而龟正从水中

爬向高处。此或即神话中鲧治水时有鸱、龟相助之事。《拾遗

记》:禹尽力沟洫,导川夷岳,黄龙曳尾于前。玄龟负青泥于

后。殆亦与此事有关。”

“鲧何"句;何:为什么。听:听从,采纳,这句是说,鲧

为什么就采纳其法(或听从其事)?一说"听"当读为"圣",

即"鲧何圣焉",意思是鲧有何圣德。使得鸱龟之类或曳或衔

来帮助他治水(见姜亮夫《屈原赋校注》)。

“顺欲"句;顺:顺从,依顺。欲:愿望,心愿。”顺欲",

依顺众人的愿望。一说指顺着鲧的心愿。成功:指治水成功。

“帝何"句;帝:王逸《章句》认为指尧,朱熹《集注》认

为指舜。另外有人认为是指天帝。这里似当指尧,刑:加刑,

治罪。以上两句。王逸《章句》说:“言鲧设能顺众人之欲而

成其功,尧当何为刑戮之乎?”

“永遏"句;永:永久,长期。遏(è):幽闭,拘禁。羽

山:神话中的地名,传说在今山东省蓬莱市东南。

“夫何"句;夫:发语词。三年:或以为非确指三年,而是

泛指多年。施:当读为"弛",释放。据《礼记·祭法》"鲧障

鸿水而死",孔颖达《疏》引郑玄云:“鲧非诛死。鲧放居东

裔,至死不得反于朝。”此或即"永遏在羽山"之意,所以王

逸《章句》说:“言尧长放鲧于羽山,绝在不毛之地,三年不

舍其罪也。”可能是鲧先被尧拘禁于羽山三年,后来才被杀死。

一说,"施"指行刑、刑杀。朱熹《集注》:“施,谓刑杀之也。

《左传》曰,乃施刑侯。此问鲧功不成,何但囚之羽山,而不

施以刑乎?”

“伯禹"句;伯禹:即夏禹,传为夏代的第一位君主。禹称

帝前尧曾封他为夏伯,故称"伯禹"。腹鲧:传说禹是从鲧的

腹中生出来的。《全上古三代秦汉三国六朝文》辑《归藏·启筮

篇》云:“鲧殛死,三岁不腐;副(剖)之以吴刀,是用出

禹。”

“夫何"句;何以:怎么。变化:指禹从鲧的腹中孕育、化

生出来这件事。这句说,禹是怎样从鲧的肚子里化生出来的

呢?一说,鲧很愚狠,禹却很圣德,怎么会有这样的变化呢

(见王逸《章句》、朱熹《集注》、王夫之《楚辞通释》、蒋骥

《山带阁注楚辞》等)?另一说,鲧用筑堤的办法治水。禹用疏

导的办法治水,何以有这样的变化呢(见林云铭《楚辞灯》

等)?

“纂就"句;纂:继续。就:完成。绪:事业。”前绪",前

人的事业,即鲧治水之事。

“遂成"句;遂:终于。成:完成。考:对已死的父亲的称

呼。功:亦指事业、功业。”考功",指禹的父亲鲧的治水事

业。

“何续"句;何:为何。续初继业:继承初业,即继续鲧未

竟的事业。

“而厥"句;厥:其。谋:此指方法。”厥谋不同",谓其父

子两人的治水方法不同。朱熹《集注》云:“鲧禹治水之不同,

事见《洪范》。盖鲧不顺五行之性,筑堤以障润下之水,故无

成。禹则顺水之性,而导之使下,故有功。”

“洪泉"句;洪泉:洪水的源泉。《淮南子·地形》:“鸿水渊

薮,自三百仞以上,二亿三万五百五十里,有九渊,禹乃以息

土填洪水,是以名山。”极深:指上述所说的"九渊"之深

(深三百仞,方圆二亿三万五百五十里)。

“何以"句;填:填塞。这里是说,洪水的九个渊薮那么

深,禹

是怎样把它填塞的?相传禹用一种能自己不断生长、永

不消减的"息壤"来填塞洪水。

“地方"句;方:分别,即划分。九则:九等。据《尚书·

禹贡》及《史记·夏本纪》,禹治水后,根据土质而划定全国的

土地为上上、上中、上下、中上、中中、中下、下上、下中、

下下九等,依其不同标准征收赋税。一说"九则"即九州。

“何以"句;坟:通"分"。王逸《章句》:“坟,分也。谓

九州之地,凡有九品,禹何以能分别之乎?”一说,"坟"指土

地肥沃,此用作动词,意为区分其肥沃程度,即鉴别土质。这

里说,禹是怎样将土地划分为九等的?

“应龙"句;应龙:古代神话中一种有翅膀的龙。或说为

“鹰龙"之借字,义同。洪兴祖《补注》曰:“《山海经》云,

应龙处南极,杀蚩尤与夸父,不得复上,故下数旱,旱而为应

龙之状,乃得大雨。《山海经图》云,犁丘山有应龙者,龙之

有翼也。昔蚩尤御黄帝,令应龙攻于冀州之野。女娲之时,乘

雷车,服驾应龙。夏禹治水,有应龙以尾画地,即水泉流通。”

又王夫之《楚辞通释》:“应龙。龙无角者。相传禹治水,有神

龙以尾画地成川,禹因而疏之,导河入海。”画:划。这句说,

应龙是怎样帮着禹用尾划地的?

“河海"句;意思是:河海是如何按照应龙所划的路线而流

通?历:经过,流过。一本此两句作"河海应龙,何尽何历"。

营:经营。

成:成就。以上两句是问:到底鲧做了些什么?到底禹有

哪些成就?

“康回"句;康回:王逸《章句》认为是共工。汤炳正《楚

辞今注》:“康回:奸邪,此指共工。《诅楚文》谓楚怀王康

回无道,淫佚甚乱。是康回即奸邪之意。字或作奸回

(《左传·宣公三年》、《襄公二十三年》)。屈原于此以德性代人

名,与《尚书·尧典》称共工为庸违,同例。”"共工",据

《淮南子·天文训》云:“昔者共工与颛顼争为帝,怒而触不周

之山,天柱折,地维绝。天倾西北,故日月星辰移焉;地不满

东南,故水潦尘埃归焉。”冯:通"凭",满,盛。”冯怒",盛

怒。此指"共工怒触不周之山"事。

“地何故"句;这里是问:共工盛怒,为什么就能使大地朝

东南倾斜?

“九州"句;九州:传说禹治水后将天下划分为九州。《尚

书·禹贡》载其九州为:冀州、兖州、青州、徐州、扬州、豫

州、荆州、梁州、雍州。错:通"措",设置。此句问:九州

是怎样设置的?

“川谷"句;川谷:川,河流;谷,两山之间的水道或夹

道。洿(wū):深,此用为动词,指挖深。这句问:川谷是怎

样挖深的?

“东流"句;东流:指江河东流入海。溢:满溢。此谓百川

东流而大海不知满溢。

“孰知"句;孰:谁。故:缘故。王逸《章句》:“言百川东

流,不知满溢,谁有知其故也?”洪兴祖《补注》:“《列子》

云,渤海之东,不知几亿万里,有大壑焉,实惟无底之谷,名

曰归墟,八纮九野之水,天汉之流,莫不注之,而无增无减

焉。《庄子》曰,天下之水,莫大于海,万川归之,不知何时

止而不盈;尾闾泄之,不知何时已而不虚。”

东西南北:此指大地东西和南北的距离。

“其修"句;修:长。孰多:哪个为多。这里是问:大地的

东西和南北哪个更长?

“南北"句;顺:循,顺着。椭(tuǒ):狭长。”南北顺

椭",即顺着南北去看,其地形狭长。一说"顺椭"就是狭长

的意思(闻一多《天问疏证》)。一说"椭"意为椭圆。

“其衍"句;衍:余,多出。这句问:顺着南北方向看,其

地形狭长,那么南北的距离比东西长多少?一说是:东西的距

离比南北长多少?

“昆仑"句;昆仑:神话中的山名。县圃:神话中的地名,

传说在昆仑山之巅(一说在昆仑山中层)。

“其凥"句;凥:古"居"字。”其凥安在"。谓县圃座落于

何处。一说,"凥"是"

*(kāo)"的错字(见戴震《屈原赋

注》)。”*"即"尾",脊椎的末节。如此。则本句问:县圃的

麓尾在于何处?

“增城"句;增城:一作"层城",神话中的地名,在昆仑

山之上。《淮南子·地形》:“掘昆仑虚以下地,中有增城九重,

其高万一千里百一十四步二尺六寸。”九重:即九层。

“其高"句;以上两句问:昆仑山上的增城有九层,它的高

度是多少里?

四方之门:指昆仑山上四面八方之门,相传各种风由此出

入,以调节寒暑。洪兴祖《补注》说:“《淮南》言昆仑虚旁有

四百四十门,门闾四里,里闾九纯,纯丈五尺。此云四方之

门,盖谓昆仑也。又云:东北方方土之山曰苍门,东方东极之

山曰开明之门。东南方波母之山曰阳门,南方南极之山曰暑

门,西南方编驹之山曰白门,西方西极之山曰阊阖之门,西北

方不周之山曰优都之门,北方北极之山曰寒门。凡八极之云,

是雨天下。八门之风,是节寒暑。”一说,"四方之门"是指天

地四方之门。

“其谁"句;其:语气词。从:由,指进出。以上二句问:

昆仑山上的四方之门,是谁从那里进出?

“西北"句;西北:指昆仑山上西北方的大门。辟:打开。

启:开启。

“何气"句;气:指风。通:流通。这里问:打开昆仑山的

西北门。什么风从那里流通?

“日安"句;此句问:哪有太阳照不到的地方?

“烛龙"句;烛龙:神名。《山海经·海外北经》:“钟山之

神,名曰烛阴,视为昼,暝为夜,吹为冬,呼为夏,不饮,不

食,不息,息为风,身长千里。在无启之东。其为物,人面,

蛇身,赤色,居钟山西。”又《大荒北经》:“西北海之外,赤

水之北,有章尾山。有神,人面蛇身而赤,直目正乘。其暝乃

晦,其视乃明。不食,不寝,不息,风雨是谒。是烛九阴,是

谓烛龙。”此句问:烛龙所照的又是何处?

“羲和"句;羲和:神名,传说是为太阳驾车的神。这里指

太阳。扬:扬起,升起。一说"扬"读为"晹"。指日出。另

说,"扬"指扬鞭。

“若华"句;若:若木,****中的大树;据说它长在西

方日落处,每当太阳落山之后,若木的花就会大放光芒,代替

太阳照耀大地。华:花。”若华",即若木的花。这里是问:太

阳尚未升起时,若木的花为何能够大放光明?

何所冬暖:什么地方冬天温暖?

何所夏寒:什么地方夏天寒冷?

“焉有"句;焉:哪里。石林:指古代****中玉树成

林、石树成林之类。

何兽能言:什么禽兽能说话?

虬龙:传说为一种无角的龙。

“负熊"句;负:背负,驮。”负熊以游",是说虬龙驮着熊

出游,这一神话故事已不可考。但据周拱辰《离骚草木史》

云:“熊雄猛而形躯甚小。《述异记》,陆居曰熊,水居曰能。

虬相负以游。盖神熊也。”又刘盼遂《天问校笺》说:“陶斋吉

金录三,甫人匜盖博古图廿、商风匝盖其十二。商蟠夔壶耳,

皆图有角有翼之龙形,而负一非虎似虎之异兽,即天问虬龙之

事也(录***甲骨研究形卷五四)。”二说可资参证。

“雄虺"句;雄:大。虺(huǐ):一种毒蛇。蒋骥《山带阁

注楚辞》:“《海外北经》,共工臣曰相柳,九首人面。蛇身而

青,食于九土,所抵即为泽溪,禹杀之。”或以为"雄虺"即

“相柳"。九首:九个头。

倏忽:极为迅疾的样子,这里用作动词,指来去极快。一

说,"倏忽"指电光,比喻雄虺行动之快。以上两句问:九个

头的大毒蛇,在哪里飞快地窜来窜去?

“何所"句;此问:什么地方有不死之国?按,古代不死之

国或不死之民的****有种种,如洪兴祖《补注》云:“《山

海经》。不死民在交胫国东,其人黑色,寿不死。注云,圆丘

上有不死树,食之乃寿,有赤水,饮之不老。又大荒之山,日

月所入,有人三面一臂,奇右,其人不死。《淮南》曰,西方

之极,石城金室,饮气之民,不死之野。”

(本章完)