谢玄英打?开鞑靼王写的?表文,蒙汉都?有,相较而言,汉字用词简单,蒙文更为流利:“用词颇为恭顺。”
“你译一遍。”
表文早有四夷馆的?少卿翻译过?一遍,水平当然比谢玄英高。但他们?翻译,必有润色,皇帝想听一听最简单的?原文。
“臣谨叩头拜见大夏仁君圣人?陛下……臣在北番,不知礼数,多有冒犯,实感惭愧……愿永为藩臣,绝不背叛……有违者,诸部共杀之……”
他简单口译了一遍,评价道:“此?表用词恭顺,甚是诚恳。”
杨首辅道:“陛下既欲清扫海域,北地?还是以安抚为好。边境安宁了,百姓才愿意垦田,近来国内多灾情,哪怕边境粮食微薄,也能为朝廷减轻一些压力。”
许尚书?附和道:“积得钱粮,修以兵械,将来若有战事,我们?也是以逸待劳。”
曹阁老见皇帝无反对之意,便也退让,建议道:“即便要开互市,也不能一求既应,不如借此?机会,要求鞑靼进贡战马。倘若他们?不肯,其心不诚,也怪不得我们?。”
谢玄英默默点?头。
互市要开,却不能容许鞑靼因此?坐大,借此?机会削弱他们?,增强己方兵力,才是两全?之策。
几位阁老都?这么说了,皇帝也就原则上同?意:“拟票吧。”
--
谢玄英在宫里时?,程丹若正在外书?房看书?。
不是什么经义,却是昨天听的?书?。他只讲了半本就被岔开,她好奇后续,干脆自己找来看。
这种书?当然不在书?架上摆着,藏在一个?箱笼里,她找到数目,翻看一看,就惊住了。
书?里的?关系颇为混乱,大致是讲姓杨的?一家,先是夫人?被引诱,接着是丈夫,然后是女儿女婿,但下场却不尽相同?。
偷情贪欲的?夫人?,最后并没有受报应,反而重新嫁了人?,有个?好结果。反倒是男主?人?是因为曾经做事苛刻,才遭到报复,被败坏家风,不得好死。
总得来说,是个?复仇的?梗,有点?老套,描写也很低俗,但有一处很有意思。
书?里说,男女偷情出轨,都?是前世缘分,不要太在意。
难怪当初在惠元寺,谢玄英见到美娘偷情,虽有不愉,却不曾多说什么。
程丹若掩卷沉思,对他多了些了解,也多了些好奇。
于是改了主?意,又?